38 推量・様子・伝聞
38.1 述語との接続
38.2 ~だろう
38.3 ~かもしれない
38.4 ~しそうだ(様子)
38.5 ~ようだ
38.6 ~らしい
38.7 ~するそうだ(伝聞)
38.8 V-まい
38.9 V-(よ)う
38.10 ~と思う
38.2 ~ダロウ/デショウ(カ)
38.2.1 ~ダロウ/デショウ
[推量] [だろうと思う] [ことだろう] [和らげ]
38.2.2 ~ダロウカ/デショウカ
38.2.3 ~ダロウ/デショウ?:確認
38.4 ~しそうだ(様子)
[A-げだ]
38.5 ~ようだ
[ヨウダとラシイ] [比況] [~みたいだ]
38.7 ~するそうだ(伝聞)
[~とのことだ/ということだ/との由] [~って]
38.9 V-(よ)う
[~ようとは思わなかった]
38.10 ~と思う
[推量の形式との関係]
「ムード」としてくくられる表現には、話し手の心理の表現や聞き手に対す
る働きかけのような、いかにも「ムード」らしい(というのもはっきりしない
言い方ですが)ものの外に、話し手が何か「事がら」を表現する時に、その
「事がら」をどう表現するか、ということにかかわるものがあります。
もっとくだいて言えば、はっきり断定的に言うか、それともあいまいな言い
方をするか、内容の正否は他者に転嫁するか、というようなことです。
それらの中で、よく使われ、明確な対立があるのは、次の二つの言い方でし
ょう。
a もうすぐ迎えの車が来ます。
b もうすぐ迎えの車が来るでしょう。
aのほうは、断定的にはっきり言っています。bの方は、そう思ってはいる
のですが、あまり自信はなく、もしかするとまだ来ないかもしれない、という
気持ちも持っているという言い方です。(ところで、aのすぐ前の文、つまり
地の文の「~次の二つの言い方でしょう」の「でしょう」はどちらでしょうか。
まあ、「自信がない」とも言えるのですが、ここではいちおう、たんに断定を
和らげているだけであるとします。この用法も後で触れます。)
これまでのいろいろな文型の例文はすべて断定的なものでした。名詞文も動
詞文も、受身の文も。(ただし、疑問文は別です)それらは「断定」のムード
を持っていたわけですが、特にそのことは触れませんでした。ここで断定的で
ない言い方をいくつか見てみましょう。
日本語には「~でしょう(だろう)」と近い意味の表現がいくつもあり、学習
者にとっても、日本語教師にとっても頭の痛い問題になっています。たとえば、
「~らしい」「~ようだ」「(し)そうだ」「(する)そうだ」「~かもしれない」
「~にちがいない」「~はずだ」などの表現です。
これらは、推量・比況・様子・伝聞などの表現と言われるものです。お互い
が微妙に重なり合い、話し手の、その事がら(の表現)に対する態度を表し分
けています。
38.1 述語との接続
これらの表現で学習者にとって難しいことの一つに、その前に来る述語の接
続の形の問題があります。細かいところで微妙な違いがあり、学習者を悩ませ
ます。意味・用法の問題は後に回して、まずこの接続についてまとめておきま
しょう。
① ~だろう/でしょう
動詞の普通形(スル・シナイ・シタ・シナカッタ)にそのまま接続します。
イ形容詞も普通形に接続します。丁寧体の場合は、「です」を「でしょう」に
すればいいわけです。
行くだろう 暑いだろう
行かないだろう 暑くないだろう
行っただろう 暑かっただろう
行かなかっただろう 暑くなかっただろう
少し問題なのは、名詞とナ形容詞との接続です。この二つは、普通形のうち、
現在の形が「だ」が「だろう」に変化したことになります。丁寧体の現在の形
は「です」が「でしょう」になるわけです。それ以外では、普通形に「だろう
(でしょう)」が付いた形になります。
学生だろう ひまだろう
学生ではないだろう ひまではないだろう
学生だっただろう ひまだっただろう
学生ではなかっただろう ひまではなかっただろう
以上の形をすらすら言えるようになるのは、それだけで学習者にとっては大
変なことですが、そう言っていては日本語ができるようにはなりません。
② ~かもしれない/かもしれません
「だろう」と同じ接続です。表を少し変えて見やすくしましょう。
│ │
行く │ 学生 │
行かない │ 学生ではない │
行った │ 学生だった │
行かなかった│かもしれない 学生ではなかった│かもしれない
暑い │ ひま │
暑くない │ ひまではない │
暑かった │ ひまだった │
暑くなかった│ ひまではなかった│
│ │
③ ~そうだ/そうです(様態)
同じ「そうだ」という形でも、伝聞とはずいぶん違います。
行きそうだ
行きそうに/もない
行きそうだった
行きそうに/もなかった
暑そうだ
暑そうではない/くなさそうだ
暑そうだった
暑そうではなかった/くなさそうだった
ひまそうだ
ひまそうではない/ではなさそうだ
ひまそうだった
ひまそうではなかった/ではなさそうだった
名詞述語にはふつう接続しません。「学生そうだ」とか「英語の本そうだ」
とは言わずに「学生のようだ」とか「英語の本らしい」などと言います。
イ形容詞の「ない」「よい」は例外で、それぞれ「よさそうだ」「なさそう
だ」と「さ」が入ります。「いい」は「×いそうだ」の形はなく、「よい」と
同じ「よさそうだ」の形をかわりに使います。
動詞の否定や過去の形は「そうだ」の前には来ず、「そうだ」自体が変化し
ます。形容詞では否定の形が二つあります。この形の細かい話はあとの用法の
説明のところを見てください。
④ ~ようだ/ようです
動詞・イ形容詞の基本形に接続します。「だろう」と違うところが二つあり
ます。
ナ形容詞は基本形の「だ」が「な」に変わります。名詞述語は基本形の「だ」
が「の」になります。「よう」はもともと名詞で、「学生の」「ひまな」の形
になるのは名詞の「よう」に続くためだということができます。
│ │
行く │ 学生の │
行かない │ 学生ではない │
行った │ 学生だった │
行かなかった│ ようだ 学生ではなかった│ ようだ
暑い │ ひまな │
暑くない │ ひまではない │
暑かった │ ひまだった │
暑くなかった│ ひまではなかった│
│ │
「~ようだ」と意味の近い「~みたいだ」は次の「~らしい」と同じです。
⑤ ~らしい(です)
動詞・イ形容詞の基本形に接続します。ナ形容詞・名詞述語では、基本形の
「だ」が落ちます。
つまり、接続に関しては「~だろう」とまったく同じです。
│ │
行く │ 学生 │
行かない │ 学生ではない │
行った │ 学生だった │
行かなかった│ らしい 学生ではなかった│ らしい
暑い │ ひま │
暑くない │ ひまではない │
暑かった │ ひまだった │
暑くなかった│ ひまではなかった│
│ │
⑥ ~そうだ/そうです(伝聞)
動詞・形容詞・名詞述語すべての基本形に接続します。
│ │
行く │ 学生だ │
行かない │ 学生ではない │
行った │ 学生だった │
行かなかった│ そうだ 学生ではなかった│ そうだ
暑い │ ひまだ │
暑くない │ ひまではない │
暑かった │ ひまだった │
暑くなかった│ ひまではなかった│
│ │
⑦ ~まい
「だろう」の否定に当たり、動詞だけに接続します。「行くまい」が「行か
ないだろう」にほぼ相当します。少し古めかしい言い方ですが、書き言葉では
よく使われます。
五段動詞は基本形に、その他は「-ない」に続く形(国文法の「未然形」)
に接続しますが、一部、人によって違うようです。
行くまい(五段) 見まい(一段) (見るまい、も)
するまい・すまい・しまい 来るまい・こまい・くまい
愛すまい・愛するまい 来ていまい・来ているまい?
殴られまい・殴られるまい そんなことはさせまい・させるまい
38.2 ~だろう/でしょう(か)
「~だろう(でしょう)」は使用頻度が非常に高く、日常よく耳にする表現
であり、また、それ自身は変化しない形ですので、その意味では学習者に使い
やすい文型ですから、初級で必ずとり上げられる表現です。
教科書では多くの場合「推量」の表現として「たぶん~でしょう」という形
で教えられます。しかし、実際に使われる場合は他の意味で使われることも多
いです。
また、「~でしょうか」は「~でしょう」の単なる疑問文ではありませんし、
「~でしょう?」とするとまた違った用法になります。それらの点にも注意し
ながら見て行くことにしましょう。
述語と「~でしょう」の接続は、前にあげた「だろう」の接続の形をそのまま
「でしょう」に置き換えればよいので、表はあげません。
「~だろう」と「~でしょう」の用法の違いは、基本的には、普通体と丁寧
体という文体の差として考えて問題ないと思いますので、以下では区別せずに
説明をして行きます。違いがある場合には、特に述べることにします。
なお、「だろう/でしょう」はもともと「だ/です」の「推量形」ですが、
動詞やイ形容詞にも接続するので、独立した助動詞と考えられます。
「~だった」の推量の形としては「~だっただろう」と「~だったろう」と
いう二つの形があります。「だろう」のほうがふつうです。
さぞかし大変だっただろう。
さぞかし大変だったろう(と思われる)。
「~でした」の推量形では「×でしたろう」という形は使われず、「~でし
たでしょう」が使われます。
結局、ナ形容詞・名詞述語についても「だろう/でしょう」という助動詞が
付くものと考えることにします。つまり、
雨だ+だろう → 雨だろう
雨だ+でしょう → 雨でしょう
と考えます。
38.2.1 ~だろう/でしょう
①[推量]
まず、基本的な例文を見て下さい。
明日は雨が降るでしょう。
彼はおそらく来ないだろう。
かぎはたぶんその中にあるでしょう。
彼女はもう大きくなったでしょう。
あの人はたぶんそのことを知らなかったでしょう。
このお菓子はきっとおいしいでしょう。
これは彼女の財布だろう。
あの人はたぶん日本人じゃないでしょう。
この薬を飲めば、すぐ治るだろう。
「~だろう」は普通「推量」の表現と言われます。推量とは、「はっきりし
ないことを他のいろいろなことから考えて判断する」ことですが、「ムード」
の一つの用法としては、「はっきりしないこと」を「断定しない」こと、を意
味します。
「はっきりしないこと」でも断定的に言うことはできます。
ジャイアンツは来年絶対優勝する。
と言っても、実際には正しくないことが多いのですが、それはかまいません。
話し手としては、「断定する」のです。(→「39.断定・確信」)
ジャイアンツは来年優勝するだろう。
では、評論家のことばです。迫力がありません。
そのはっきりしないこととは未来のことばかりでなく、現在のことでも過去
のことでも、話し手が知らないことならかまいません。最後の例は、仮定の推
論に対して「確実には言えないけれども、そうだろう」と言っています。
未来のことや仮定のことは、常に「はっきりしない」ことで、何か推量の表
現をつけるのが当たり前のようですが、自信を持って言えば、上にも述べたよ
うに「だろう」をつけなくてもかまいません。
明日は必ず雨が降ります。(から、かさを持っていって下さい。)
彼は絶対に来ません。
この薬を飲めば、必ず治りますよ。
「だろう」は「たぶん」や「おそらく」のような「確実でない」ことを表す
副詞と共に提示されるのがふつうです。「きっと」をつけると、確信の度合い
が強くなりますが、やはり「推量」であることには変わりません。
明日は たぶん/きっと 雨が降るでしょう。
「必ず」や「絶対に」を付けることもできますが、結局「だろう」の意味の
ほうが強く、実際にそうなると断定はしていません。
絶対に勝つでしょう。
気持ちとしては「絶対に」なのですが、表現としては断定していないのです。
もちろん、
絶対に勝ちます。
と言っても、実際にどうなるかはわからないのですが、話し手の気持ちとして
は、「だろう」と違って、確信していますし、その気持ちをことばとして表明
しているわけです。(→「39.断定・確信」)
仮定の場合は少し複雑です。
私が男だったら、ラグビーをやっているでしょう。
こうしたら、もっとうまくできただろう。
この二つの例は、「事実に反する仮定」を立てて、その中でどんなことが起
こり得るかということを述べています。現に女である「私」がもし「男だった
ら」、あるいは、過去に「うまくできなかった」ことを、もし「こうしたら」、
という仮定を立てます。
その結論として考えたことは、はっきりは言えないことですから、「だろう」
をつけて言っています。現在のほうは、「だろう」なしでも言えます。
私が男だったら、ラグビーをやっていますね。
「だろう」はだいたいどんな事がらにも自由につけられる表現ですが、話し
手自身の意志的行動にはつけにくいものです。
?私は後から行くでしょう。(cf. 私は後から行きます。)
と言うと、「私が行く」かどうかは、その後の状況と、誰か他の人の決定によ
るもので、自分では決められないから今は何ともわからない、というような意
味合いを感じます。つまり「私」の意志的行動ではなく、「行くことになるで
しょう」というような意味になります。
あるいは、ずっと先のことで、その時になってみなければ、私の気持ちがど
うなるかはわからない、というような場合になります。
「来年の初詣はどうしますか」「(私は)たぶん行くでしょう」
私は「行く」意志があるけれども、状況によってはどうなるかわからない、
というなら、
私は後から行こうと思います。
のような表現になります。
聞き手の意志的行動にも基本的に使えません。使うと、かなり微妙な意味に
なります。
あなたはこれから図書館へ行くでしょう。
と言うと、占い師が言い当てているようです。(イントネーションは下降調で
す。上昇調で「~でしょう?」と言うと、また別の用法です。)
三人称なら、例えば「彼」の今日の行動予定を知っていれば、
彼はこれから図書館へ行くでしょう。
と言うのは、ふつうの言い方です。
しかし、聞き手に関する場合は、たとえ行動予定を知っていても「あなたは
これから~」と言うのは変です。その場合は、相手が知っていることですから、
「確認」という意味になり、
田中さんはこれから図書館へ行く(ん)でしょう?
田中さんはこれから図書館へ行くんですよね。
などの言い方になります。(→「38.2.3 だろう↑」)
聞き手の内面的なことは、もちろんはっきりわかりませんから、「だろう」
が使えます。
どうもごくろうさま。疲れたでしょう。
ポチが死んだんだって? 悲しいだろうなぁ。
「だろう」と「でしょう」の使い方の違いとしては、独り言の場合、聞き手
がいないので丁寧にいう必要がありませんから、「でしょう」は使われないと
いうことぐらいです。日記でもふつうは「だろう」を使います。
[~だろうと思う]
「と思う」をつけると、その推量が話し手の個人的なものであることをさら
にはっきり言うことになります。「と思う」は丁寧形を受けませんから、「で
しょう」は使えません。(→「38.10 ~と思う」)
これで間違いないだろうと思います。
×もう大丈夫でしょうと思いました。
[~ことだろう]
期待・詠嘆・あきらめなど、何らかの気持ちを込めて推量するとき、「~こ
とだろう」という形が使われます。やや文学的な、時代がかった言い方です。
丁寧さを表すためにも使われます。
人類は、いつか太陽系の外へ出ていくことだろう。
それができたら、さぞすばらしいことだろう。
それはお困りになったことでしょう。
②[和らげ]
話し手の判断などを表わす場合、「はっきりしない」のではなく、「はっき
り言わない」ことを表わします。聞き手に対する遠慮、ことばを和らげる働き
です。
「これでいいですか」「まあ、いいでしょう」
「だめでしょうかねえ」「そうですねえ。だめでしょうねえ」
どちらも聞き手に対して強く言うことを避けた言い方です。
論説文などで自分の主張を述べる場合に、調子を和らげるためによく使われ
ます。
これは、次のように考えることができるだろう。
書きことばの「デアル体」では「~であろう」という形がよく使われます。
この問題については、これ以上述べる必要はないであろう。
ただし、このような書き方は、実際に「推量」である場合、つまり、議論の
中で本当に「はっきりしていない」ことを表す場合との区別がはっきりしなく
なることもあり、使い方に気を付ける必要があるでしょう。いや、あります。
38.2.2 ~だろうか/でしょうか
[~でしょうか]
一般の平叙文に「か」を付けると、疑問文になります。もちろん、イントネ
ーションは上昇調にして。(下降調にした場合のことは「42.疑問文」に。)
あした雨が降りますか。↑
この疑問文は、「あした雨が降りますか、降りませんか、どちらですか」と
聞き手の考えを聞いています。「降るか降らないか」、はっきりした答えを求
めています。
もちろん、話し手は聞き手がこの質問に答えられるような知識を持っている
ことを前提にしています。天気予報を見たか、あるいは気象庁の人か、など。
では、「推量」の「疑問文」というのは何を意味しているのでしょうか。
あした雨が降るでしょうか。↓
の場合も、「あした雨が降るでしょうか、降らないでしょうか」と聞き手に聞
いていると考えていいでしょう。
つまり、答えとして、
よくわかりませんが、たぶん降るでしょう/降らないでしょう。
という、あまりはっきりしない答え方ができる聞き方だということです。
「~でしょう」は話し手にとってはっきりしないこと、断定的に言えないと
いうことを表わしています。
疑問文の場合に「でしょう」を使うのは、はっきりとした質問にしないため、
質問の口調を柔らかいものにするためです。
聞き手の意志的なことには「でしょうか」は使えません。
彼は来ますか/彼は来るでしょうか。
はどちらも言えますが、
×あなたは来るでしょうか。(cf.あなたは来ますか)
とは、ふつう言いません。これはつまり、
?私は来るでしょう。
と言いにくいことの裏返しです。
「あなた」の意志動作でなければ「あなたは~でしょうか」という質問ができます。
あなたはあした来られるでしょうか。
→はい、たぶん来られるでしょう。
可能かどうかは意志的なものではありませんから、「私は~でしょう」と言
えます。
話し手が何かを説明していくような場合、自ら問題を設定してそれを聞き手
(文章の場合は読み手)に投げ掛けておいて、そのあと自分でその答えを述べ
ていく、ということがよくあります。その場合、「でしょうか」をつけます。そうし
ないと、相手に答えを要求することになってしまいます。
a このような問題が起きるのはなぜでしょうか。それは・・・
b このような問題が起きるのはなぜですか。それは・・・
外国人の書く作文にはよくbのような文が見られます。これでは、読み手に
答えを要求する感じです。それを避けるためのaは、「でしょうか」のかなり
重要な用法の一つです。
次の「だろうか」でも同様の用法があります。
[~だろうか]
「か」がつくと、「でしょう」と「だろう」の違いが比較的強く出てきます。
「でしょうか」は聞き手に対する質問になりますが、「だろうか」はむしろ自分に
対する問いです。
これはいくらだろうか。
彼は本当に来るだろうか。
これは聞き手がいなくても言えます。「でしょうか」は聞き手がいなければ
言えません。
?(独り言で)彼女は来てくれるでしょうか。
もちろん、聞き手がいる時は聞き手に対して問いかけることができますから、
そうすれば「だろうか」でも質問になります。答えとして、はっきりしない答
えを予想する点は「でしょうか」と同じです。
疑問語疑問文の場合、「か」があってもなくても同じです。
彼は何時に来るだろう。
彼は何時に来るだろうか。
「~だろうか」は男ことばで、女性は「~かしら」、「~かな(あ)」などを
使うところです。「~かな(あ)」はもちろん男性も使います。
これは何だろう。
これは何かしら。
これは何かなあ。
意味合いの違いは多少ありますが、ほぼ同じように使えます。
38.2.3 ~だろう/でしょう?:確認
「か」を付けずに上昇調のイントネーションにすると、自分の推測に対する
相手の確認を求める言い方になります。話しことばでは「~でしょ?/だろ?」
と短くなる場合があります。
これ、あなたのでしょう?
奥さんもいらっしゃるでしょう?
これを使うんだろ?
これでいいだろう?
自分がおおよその予測を持っているということで、「でしょう」が使われ、
イントネーションを上昇調にすることで、相手への問いかけが表されます。
行きますね。
行くでしょう? ↑
ネと似ていますが、違う点は、例えば、自分で描いた絵を見せて、
これ、きれいでしょう? ↑
?これ、きれいですね。
と言うと、「でしょう」のほうは、「たぶん~だろうと私は思うし、あなたも
そう思うだろうと私は思うのだが、そうか?」というような意味になります。
「ですね」のほうは、「です」ではっきり言いきっていますから、「これは~
である。あなたはこの事実を認めるか」と、大げさに言えば、なります。自分
の作であることを隠していて、知らぬ顔で言うなら言えますが。
また、医者が注射をしながら、
どうですか、あまり痛くないでしょう? ↑
どうですか、あまり痛くないですね。
と言うと、後者は不適切です。「ですね」は「痛くない」はずだ、と人の痛み
に同情せず、それについて相手の同意を求めていますから、患者に反感を起こ
させます。
推量と確認の違いを考えてみます。推量は「聞き手も知らないと話し手が思
っていること」について言います。聞き手が知らないからこそ、話し手ははっ
きりしない推測を話すことができるのです。
それに対して、確認は「聞き手が知っていると話し手が思っていること」に
ついて言います。
確認に近い使い方で、イントネーションが上昇調にならない場合があります。
決めつけるような言い方や、勝ち誇ったような言い方の場合です。
例えば、人に何か見せびらかしながら、
これ、いいでしょーう。
という場合、話し手は「いい」と信じており、「聞き手もきっとそう思うだろ
う」と思っています。「確認」は求めるまでもない、という感じです。
推量の時は「~でしょう」の「しょ」の部分から低くなりますが、自慢の場
合は、「でしょう」全体がまっすぐにのばされます。
た き
ぶん れいで
しょう
き
れ れいでしょ-
こ
また、
その声は母さんじゃない。おまえは狼だろう。(七匹の子やぎ)
と言うときも、相手の返事を期待していません。これを上昇調で、
おまえは狼だろう? ↑
としてしまうと、自信が感じられず、迫力がありません。
あなたはもう中学生でしょう。しっかりしなさい。
では、「中学生である」ことは明らかな事実で、相手が知っていることを再認
識させる言い方です。この場合は、上昇調・下降調どちらも可能です。下降調
のほうが厳しい言い方です。
38.3 ~かもしれない/かもしれません
事柄の成立する(した)可能性が(低いけれども)あることを表わします。
過去のことに対しても言えます。動詞・形容詞・名詞述語に接続します。「も
しかすると・ひょっとすると(~したら)」などの副詞が共に使われることが
あります。
1 明日は雨(雨が降る)かもしれません。
2 ひょっとすると、お金はこの中にある(ない)かもしれない。
3 今この瞬間に大地震が起きるかもしれない。
4 99%大丈夫だと思うけれど、もしかすると、うまくいかないかも
しれないから、その時はよろしく頼むよ。
そのことが起こらない(なかった)蓋然性が高いのだけれども、起こるという
可能性を否定できない、という気持ちです。そのことに対して否定的なのだけ
れども、なお、「ありうる」という意味では肯定的です。(もちろん、否定の
「~ないかもしれない」の場合は話が逆になります)
仮定上のことについての推量にもよく使われます。実際にはそうではないの
だけれども、もし・・・という場合を想定して、その時に起こりえる(えた)ことを
述べます。
彼がいれば、この案に反対するかもしれない。
あの時もう一秒早かったら、死んでいたかもしれない。
それ自体が過去の形になりますが、現在形との大きな違いはありません。
その時、彼女はすでにそれを知っていたのかもしれなかった。
その時、彼女はすでにそれを知っていたのかもしれない。
違いは、現在の判断(推量)として述べるのか、意識を過去のその時点に多少移
して述べるのか、という心理的な差に過ぎません。
可能性の低さという点では、「~だろう」と裏表になる場合があります。
もしかすると来ないかもしれないが、たぶん来るだろう。
「来る」可能性が8・9割で、「来ない」可能性が1・2割でしょうか。
次のような場合は、可能性が半々というより、どうなるか分からない、とい
う意味でしょう。その二つ以外の可能性はないのですから。
うまく行くかもしれないし、行かないかもしれない。
前の文を受けて同じ内容を言う場合には、「そう(だ)」の形が使われます。
「これはどうも失敗だね」「そうかもしれないね」(失敗かも~)
「あの場合はやり直したほうがよかったのかなあ」「そうだったの
かもしれないね」
現在の場合は「だ」が落ちますが、過去では「だった」が現われます。
38.4 ~(し)そう だ/です
「~そうだ」という形は二つあるので、前に動詞「する」を付けた形にして
「しそうだ(様子)」「するそうだ(伝聞)」と呼び分けることにします。
おもに動詞・形容詞に接続します。「そうだ」自体はナ形容詞と同じ活用
をします。つまり「~そうなN」「~そうにV」「~そうだったら」などの形
をとります。
1 このりんごはおいしそうですね。
2 重そうなかばんだ。
3 彼女はとても楽しそうに働いている。
4 棚の上の物が落ちそうだ。
5 雨が降り出しそうな天気です。
6 今度は試験に受かりそうだ。
「しそうだ」は、あるもの(ごと)の状態が、そこから現在あるいは近い将来
に対してある推量が成り立つような状態だ、ということを表わします。過去の
事柄についての、現在の時点での推量は表わせません。この点が他の文型との
大きな違いです。
おもに視覚から得た直接的な情報によりますが、それまでの成り行きから将
来を判断するような場合(例6)もあります。
形容詞に接続する場合は、外見を推量の根拠として、その外見以外のことを
推量します。今見ている外見そのものについては言えません。きれいな物を見
て、「きれいそうだ」と言うことはできません。
7 (スイカの外側を見て)中は赤そうだ。
状態動詞の場合は、やはり現在の視覚などの情報から、そのもの(ごと)のあ
る側面を推量します。
いかにもお金がありそうな家ですね。
この事件は十年前の事件と関係がありそうだ。
動きの動詞の場合は、すぐ後にそれが起こる可能性がある、という切迫感を
感じさせる場合が多くあります。(上の例4・5)
強風で木が倒れそうだ。
こんな生活では、すぐ病気になりそうだ。
何かいやなことが起こりそうだ。
外見から将来を予測する場合。
(競馬の馬の調子を見て)速く走りそうですね。
(りんごが少し色付いたのを見て)きれいな赤になりそうですね。
否定の形はちょっと複雑です。動詞と形容詞で少しちがいます。
形容詞の場合は「A-なさそうだ」と「A-そうではない」の二つの形が使
われます。
あまり おいしくなさそうです/おいしそうではありません。
田中さんは ひまではなさそうだ/ひまそうではない。
動詞の場合は、「V-そうに/も/にも ない」の形がよく使われます。
今からでは間に合いそうにありません。
この様子では、今日中には終わりそうもないね。
難しくて、私にはできそうにもありません。
「V-そうではない」の形もありますが、あまり使われません。
「中にいそうですか」「いや、いそうではありませんね」
「V-な(さ)そうだ」の形は、載せている文法書もありますが、ほとんど使
われません。
?今からでは間に合わなそうです。
?私にはできなさそうですよ。
過去は「~そうだった」「~なさそうだった」「~そうではなかった」
「~そうになかった」がそれぞれ使われます。
話は 長そうだった/長くなさそうだった/長そうではなかった。
壁が はがれそうだった/はがれそうになかった。
「しそうだ」は「しそうで・しそうな・しそうに」の形でも使われます。
何となく失敗しそうで不安です。
これは単に述語としての「だ」が中立形の「で」の形になって、「連用節」
になったものです。(→「46.並列」)このほかに、「しそうだったら・しそ
うなので・しそうであれば」などの形にもなりますが、それはそれぞれの文型
の意味が加わっただけで、「しそうだ」の意味には影響しません。
名詞の前では「そうな」の形になります。形式名詞を使った文型でも。
おいしそうなお菓子ですね。
おもしろそうな本を選んで下さい。
雨が降りそうな日は自転車では行きません。
誰か参加してくれそうな人はいないかなあ。
今日は誰かいそうなものだ。(→「40.その他のムード」)
次のような慣用表現があります。
いいことが起こりそうな 気/感じ/予感 がする
最後に「そうに」の形です。連用修飾の形です。(→「52.様子」)
つい間違えそうになった。
彼は本当においしそうにケーキを食べていました。
さも不思議そうに私の顔を見ていた。
[A-げ だ/です]
「~そうだ」に近い意味の表現として「A-げだ」があります。人がそのよ
うな様子を見せている、という意味で、特に連体、連用修飾の形でよく使われ
ます。外から見えるような心理状態の現れを表す形容詞に限られます。
いかにも嬉しげだった。
その女の子は悲しげな顔で私を見た。
店員たちはさも忙しげに動き回っている。
38.5 ~よう だ/です
動詞・形容詞・名詞述語の普通形に接続します。ただし、名詞の現在の場合
は「×Nだようだ」ではなく、「Nのようだ」となります。
「ようだ」の「よう」とは「ようす」だと考えればいいでしょう。どんな様
子かを自分の直接的な感覚・経験から判断し、過去・現在・将来のことを推量
します。過去のことについて、発話時点で推量すると、「~たようだ」となり
ます。
否定は「~ないようだ」となります。「×~ようではない」とはなりません。
くだけた話しことばでは「~みたい」がよく使われます。
私の留守に誰か来たようです。
飛行機は到着が遅れるようです。
この料理はちょっと味が濃すぎるようです。(味見してみて)
彼女はずいぶん忙しいようですね。いつも席にいません。
その人は彼の恋人ではなかったようです。
皆さんお集まりのようですから、始めましょう。
みんな集まったようだから、始めよう。
彼は来ないようだ。
×彼は来るようではない。
彼女は来なかったようだ。
×彼女は来たようではない。
「ようだ」自体が過去形になることもあります。ものごとの過去のある時の
推量は、「~ようだった(でした)」となります。
彼女には味が濃すぎるようでした。
彼女には味が濃すぎたようでした。
忙しいようでしたので、あいさつはしませんでした。
忙しかったようなので、あいさつはしませんでした。
[ヨウダとラシイ]
次に述べる「らしい」との違いが問題になります。
隣の部屋に誰かいるようだ。
隣の部屋に誰かいるらしい。
「ようだ」と「らしい」の違いを明確に説明するのは難しいことです。どち
らかしか言えない場合、どちらでも使えて意味も近い場合、どちらも使えるが
意味が少し違う場合、のそれぞれを考えなければなりません。上の例では、ど
ちらも言え、それほどの意味合いの違いは感じられません。
ここでは、「ようだ」が使え、「らしい」が使いにくい場合を考えてみまし
ょう。「ようだ」は、話し手が自分なりの判断の根拠を持って、いわば主体的
に推量する場合に使われます。それに対して、「らしい」ははっきりと人から
の情報による場合と、自分なりの推論・判断による場合とがあります。
まず、自分の独自の根拠による判断。例えば上の味見の例です。
×この料理はちょっと味が濃すぎるらしいです。(味見してみて)
自分で体験しているので、「らしい」は少し変です。ただし、「彼女には~」
の例では、「らしい」も使えます。
この料理は彼女にはちょっと味が濃すぎるらしいです。
「彼女」自身からそう聞いたか、あるいは他の人からそういう話を聞いたか、
そんな感じを受けます。「~濃すぎるようです」だと、彼女の食べ方を見て判
断しているような感じです。
次に、お医者さんが診察した後のことばを考えてみましょう。
単なる風邪のようですね。心配はいりません。
はっきり断定はできないにせよ、自分の診断に責任をもっています。これを
「らしい」で言うと、自分の判断ではないように聞こえ、診断に責任が感じら
れません。
単なる風邪らしいですね。心配はいりません。
「ようだ」には、上の例の「集まったようだから」のように、はっきり知っ
ていてもそう言わずに、ぼやかして言う言い方があります。「婉曲」と呼んで
おきましょう。これも「らしい」では言えません。
?皆さんお集まりらしいから、始めましょう。
人から聞いたことでも、「ようだ」を使う場合があります。
みんなの話だと、どうも車では無理なようだよ。
これを「~無理らしいよ」と比べると、「らしい」のほうは、「みんな」が無
理だと言っているという感じで、「ようだ」のほうは、「みんな」がいろいろ
なことを言っていて、それらから総合的に話し手が判断して「無理だ」と考え
た、という感じがします。少々こじつけ気味ですが。
「よう」は形式名詞で、「その」を受けられます。
「始まるのかな」「そのようです」(=始まるようです)
「始まるのかな」「そうらしいです」
[比況]
「よう(だ)」には他の用法がいろいろあります。名詞を受ける形、「Nのよ
うだ」は形式名詞のところで例をあげておきました。(→「14.8 よう」)
複文の中で「ように/ような」の用法は特に重要です。(→「52.5 ~ように」など)
ここでは、「推量」の他の複合述語としての用法のもう一つ、「比況」と呼
ばれる用法をここで扱っておきます。「比況」とは、他の物事と比べ、たとえ
て述べることです。「Nのようだ/ような/ように」の比況の例は、形式名詞
のところで「比喩」として出しておきました。
まるで雪のようです。
花のような美しさ
蝶のように舞い、蜂のように刺す。
動詞を受けて複合述語となる例をあげます。
桜の花びらが風に流されて、まるで雪が降るようだ。
あの先生の言い方は、まるで軍隊の指揮官が命令しているようだ。
隣の夫婦のけんかは、ライオンと熊が吠え合っているようだ。
この「ようだ」も、「ような/ように」の形になり、複文を作る重要な要素
になります。
[~みたい だ/です]
「~みたい」は「~ようだ」とだいたい同じ用法を持つ、話しことばで使わ
れる形です。否定や過去の位置も同じです。現在形で「だ」が省略されうる点
がちょっと違いますが。述語との接続が多少違います。次の「~らしい」とお
なじで、名詞述語・ナ形容詞の現在形の「だ」が削除されます。
そろそろ始まるみたい(だ)。
バス、行っちゃったみたいだね。
この服、私にはちょっと大きいみたい。
ずいぶん元気みたいだったよ。
最近の大学生は小学生みたいだね。とても子どもっぽい。
「比況」の用法でも使われます。
ハンググライダーって、鳥になったみたいなんだ。
それ自体の過去は、上の例にもあるように「みたいだった」となるのですが、
「みたかった」という人がけっこういるようです。
バスはなかなか来ないみたかったから、・・・
38.6 ~らしい(です)
普通形に接続します。自分が断定できないことを表わします。人からの情報
の場合と、自分が何らかの証拠などから推測する場合があります。どちらにせ
よ、自分の判断に責任を持っていない点が「~ようだ」と違います。
まず、人からの情報であることが明示されている場合。情報源が「Nによる
と/よれば」「N(発話関係の名詞)では」などの形で示されることが多いです。
新聞によると、今年の夏はひどく暑いらしい。
参加者の話では、会はあまり盛り上がらなかったらしい。
彼は今日ひまらしいから、言ってみよう。(昨日の話では)
これは後で取り上げる「~するそうだ(伝聞)」に近くなります。
自分の推量の場合。何かの根拠・証拠から判断します。しかし、「それは確
かでない」という意味合いがはっきりあります。
このコードはここにつなぐらしい。(説明書を見ながら)
何か音がする。中に何か入っているらしい。
この店はおいしいらしい。客がたくさん入っている。
自分の目で見て直接推測できるようなことは、「らしい」では言いません。
×(服をみて)大きいらしい。
〃 大きいようだ。 (「大きそうだ」がいい)
(服を着てみて)ちょっと大きいようですね。
横で見ていた人も同じように言うでしょう。
否定や過去を受けます。
彼らはもう出発したらしい。
は、現在の状況から考えて、「彼らは前に出発した」ということを推定してい
ます。
「らしい」自身は否定になりません。過去にはなることがあります。
×出発するらしくない。
出発しないらしい。
(その時)もうすぐ出発するらしかった。
その時の様子が出発を予想させるようなものだった、という意味です。
「そう」で前のことを受けられます。
「彼が犯人か?」「信じられないが、どうもそうらしい」
[接尾辞のラシイ]
名詞につく「Nらしい」で、別の意味のものがあります。「ふさわしい」と
いう意味合いで、否定にも過去にもなります。接尾辞と考えるのがいいもので
す。「いかにも」などの副詞といっしょに使われます。
いかにも横綱らしい相撲だ。
横綱らしくない負け方だった。
「男らしい・女らしい」という言い方は最近は評判がよくありませんが、こ
れらもこの接尾辞の「らしい」のほうです。(→「27.補助動詞・形容詞」)
38.7 ~(する)そう だ/です
「伝聞」の表現です。あることに関して、他の情報源から伝え聞いて、また
は読んで、得たことを自分なりにまとめ、それを自分の知らなかったこととし
て表現します。人から聞いたことで、内容の真偽の責任は自分にない、という
感じを与える表現です。
あの人は人間国宝だそうです。
この料理はとても辛いそうです。
私の授業はおもしろくないそうです。
田中さんはその話は知らないそうです。
情報源は「Nによると/よれば」の形で示されるのがふつうです。
この本によると、今後もオゾンは減って行くそうです。
辞書によれば、この言い方は間違いだそうです。
「話・うわさ」などの名詞では、「Nでは」の形も使えます。
彼の話では、問題はないそうです。(彼の話によると)
新聞によると、景気は上向きだそうです。(×新聞では)
否定は、例にもあるように「~ないそうだ」となります。疑問文にはなりま
せん。
?その本によると、オゾンは増えているそうですか?
代わりに使われるのは、
その本では、オゾンは増えていると言っていますか。
その本には、オゾンは増えているとかいてありますか。
などの表現が使われます。
[~とのことだ/~ということだ/との由]
類義表現として、「~とのことだ・ということだ・(との)由(ヨシ)」などがあ
ります。「との由」は書き言葉で、簡潔に言う時の表現です。そのままの形で
動詞の対象になることがよくあります。
今日の会議は中止とのことです。
彼の話では、しばらく大地震は起きないということです。
来年留学される(との)由、田中教授からうかがいました。
「来年留学されるということをうかがった」という意味です。
[~って]
話しことばでは、「~って」の形が非常によく使われます。「って」は「と
(いう)」に当たります。「~って(いう)話だ」「~って(いう)ことだ」とい
う形もあります。
ねえ、来週は休講だって。
彼女は行かないって。
聞いた?あいつが死んだってさ。
半分は落とされるって話だぜ。
教授によれば、レポートを出せばいいってことだ。
38.8 ~まい
「~まい」は意志形の否定に当たります。少し古い言い方で、現在ではかな
り硬い書き言葉です。普通体だけで、これ自体の丁寧体はありません。丁寧な
言い方にするには動詞を丁寧形にしますが、あまり使われません。
意志の否定と、意志形が以前は持っていた推量の意味の否定になります。
「しよう」は、すぐ後で見るように、基本的には推量を表さず、「するだろ
う」にとって代わられているわけですが、「するまい」は「しないだろう」と
共に使われています。
ただし、文体的に違いがあります。
動詞との接続の形については「32.10 V-まい」を見てください。推量の用
法では、動詞以外の述語でも使えます。
イ形容詞には「A-くあるまい」の形で、ナ形容詞・名詞述語では「である」
の形に「~ではあるまい」という形で接続します。
つまりは動詞の「ある」に接続することになります。
意志の意味になるのは主体が一人称の場合だけで、三人称の場合は推量にな
ります。主体が一人称でも、非意志的なら推量になります。
意志 二度とこんなことはするまい。(と私は心に誓った)(→ 32.10)
推量 彼は二度とここへは来るまい。(こないだろう)
そんなことはあるまい。(ないだろう)
そんなことはありますまい。(ないでしょう)
来週はそんなに忙しく(は)あるまい。
彼もそんなものを見たく(は)あるまい。(「-たい」はイ形活用)
来週はそんなに暇ではあるまい。
これは彼の字ではあるまい。
そうなっても、たぶん私は気がつくまい。(気がつかないだろう)
[~まいと思う]
「~と思う」をつけた形にも意志と推量の両方があります。
二度とこんなことはすまいと思った。
主体が「私」なら意志で、「彼・彼女」なら推量です。
彼のことだから、どうせ(たばこを)やめられまい、と思っていた
のだが。
なかなか難しいが、優勝の可能性もゼロではあるまいと思う。
なお、この「V-まい」という形は、複文で「~(よ)うが/と、~まいが/
と」という文型で使われます。(→「49.6 ~ても」)
38.9 V-(よ)う
意志形はほとんどの場合意志を表しますが、推量を表すこともあります。書
きことばで、限られた用法だけですが。
このようにも言えよう。
こう考えることもできよう。
この問題も、科学の発達によっていつかは明らかにされよう。
そう言いきってしまっては、問題があろう。
新しい問題が起こることも有り得よう。
こういうことは二度となかろう。
それを言っては、大衆の非難を浴びよう。
動詞の可能形、受身形、自発、存在の有無を表す「ある・ない」などについ
て、「~だろう」と同じ意味を表します。「ない」はイ形容詞ですから、「な
かろう」という推量形になります。
[V-(よ)うとは思わなかった]
「32.6 V-(よ)う+と思う」でも触れましたが、意外な気持ちを表す表現で
す。基本的に文末が現在で言えないところが特徴的です。
?彼が来ようとは思わない。
まさか彼が来ようとは思わなかった。(が、実際には、来た)
基本形を使った「来るとは思わなかった」または「なるだろうとは」と同じ意
味になります。多少大げさな言い方です。「思う」以外でも、予測を表す動詞
が使えます。
目の前の箱にそれが隠されていようとは思わなかった。
こんな結果になろうとは誰も予想しなかった。
「思う」を可能や自発の否定にすると、文末が現在でも言えます。
地震が近いうちに起ころうとは思われません。
そんな問題が起ころうとは思えません。
意志の否定と形が同じなので、注意が必要です。
彼は、自分で責任をとろうとは思わなかった。(意志)
彼が自分で責任をとろうとは思わなかった。 (推量)
「とるとは」あるいは「とるだろうとは」と言っても同じです。上の意志の例
で「思わなかった」主体はもちろん「彼」です。「は」と「が」の使い分けに
も注意してください。「禁止」や「義務」のところでも同じような使い分けが
ありました。
38.10 ~と思う
「~と思う」は、他の思考動詞とともに、複文の最後でとりあげる「引用」
の文型として扱われますが、他の思考動詞とは違った性質を持っていて、ムー
ド表現に近づいています。
この映画は面白いと思う。
現在形で、「~と思う/思います。」と言いきると、主体を言わなくても、
自動的に話し手が主体だと解釈されます。他の思考動詞でもそのような傾向が
ありますが、「思う」ほどはっきりしたものではありません。
その方法には無理があると考える/感じる。
また、上の例の「思う」には二つの意味があります。「この映画」を見る前
なら、「面白いだろう」という推量の意味に近く、見たあとなら、「面白い」
という自分の意見の表明になります。
どちらにせよ、「推量」と違うところは、その確からしさの程度を言うこと
に力点があるのではなく、「自分の個人的な意見」であることを示すところで
す。
それは、「V-だろうと思う」の場合にもつながります。
この映画は面白いだろう。
というのは、「面白い」可能性が大である、という推量を、例えば「面白いか
もしれない」や「面白くないだろう」という推量と対立させていますが、「と
思う」のほうは、「他の人がどう言おうと、私はそう思う」という意味です。
「だろう」という推量の主体はもちろん話し手ですが、「思う」という動詞
を使った形は、よりはっきりと主体を示します。
「~と思った/思っている。」だと、文脈によって他の人が主体である場合
もあります。
a 田中さんはこれで卒業できると思う。
b 田中さんはこれで卒業できると思った。
c 田中さんはこれで卒業できると思っている。
aで「思う」のは話し手ですが、bでは「田中さん」か話し手です。cでも
「田中さん」か話し手ですが、特に文脈の支えがなく、この文だけなら「田中
さん」とするほうがふつうでしょう。「私」なら、「~と思う」のほうが自然
だからです。
[推量の形式との関係]
「~だろう」のところで、「~だろうと思う」という形があることを述べま
した。「~だろう」という推量が、個人的なものであることを特に示す形です。
雨が降るだろう。
雨が降ると思う。
雨が降るだろうと思う。
まったく、日本語は変なところにこだわる言語だという気がしてきます。他
の言語でも同じようなものかもしれませんが。
他の推量の形式は「~と思う」で受けにくいものが多いようです。
×雨が降るようだと思います。
×雨が降るらしいと思います。
×雨が降るそうだと思います。
しかし、
?雨が降りそうだと思います。
は、いくらかよさそうです。形容詞を受けて、
おいしそうだと思います。(×おいしいようだと思います)
ならずっとよくなります。
雨が降るかもしれないと思います。
は「~だろう」と同じように言えます。
森山・安達(1996)『文の述べ方』くろしお出版
平田真美2001「「カモシレナイ」の意味-モダリティと語用論の接点を探る-」『日本語教育』108
豊田豊子1998「「そうだ」の否定の形」『日本語教育』97
安達太郎1997?「「だろう」の伝達的な側面」『日本語教育』95
木下りか2001「ダロウの意味」『阪大日本語研究』13大阪大学
小野正樹2001「「ト思う」述語文のコミュニケーション機能について」『日本語教育』110
木下りか1998「ヨウダ・ラシイ-真偽判断のモダリティの体系における「推論」-」『日本語教育』96
今井新悟1991「認識的疑似モダリティのモダリティ度」『日本語学科年報』13東京外国語大学
菊地康人2000「「ようだ」と「らしい」-「そうだ」「だろう」との比較も含めて-」『国語学』51巻1号
金東郁1992「モダリティという観点から見た「ようだ」と「らしい」の違い」『日本語と
日本文学』17筑波大学国語国文学学会
金東都「モダリティという観点から見た「ようだ」と「らしい」の違い」不明・紀要
近藤康弘1993「推量表現の変遷」『言語』1993.2大修館
スワン彰子「モダリティ[でしょう]について」
陳婉玲1989「現代日本語における認識的なモダリティについて」『日本語学科年報』11東京外国語大学
中北美千子2000「談話におけるダロウ・デショウの選択基準」『日本語教育』107
中畠孝幸1990「不確かな判断-ラシイとヨウダ-」『三重大学日本語学文学』1
中畠孝幸1991「不確かな様相-ヨウダとソウダ-」『三重大学日本語学文学』2
中畠孝幸1992「不確かな伝達-ソウダとラシイ-」『三重大学日本語学文学』3
早津恵美子1988「「らしい」と「ようだ」」『日本語学』4月号明治書院
三宅知宏1995「「推量」について」『国語学』183集
三宅知宏1995「ニチガイナイとハズダとダロウ」宮島他編『類義上』くろしお出版
三宅知宏1995「カモシレナイとダロウ」宮島他編『類義上』くろしお出版
三宅知宏1995「ラシイとヨウダ」宮島他編『類義上』くろしお出版
森山卓郎1992「日本語における「推量」をめぐって」『言語研究』101
森山卓郎1992「日本語における「推量」をめぐって」『言語研究』101
森山卓郎1995「ト思ウ、ハズダ、ニチガイナイ、ダロウ、副詞~φ」宮島他編『類義上』くろしお出版
宮崎和人2001「認識的モダリティとしての<疑い>-「ダロウカ」と「ノデハナイカ]
-」『国語学』52巻3号
加藤陽子「話し言葉における「トイウコトダ」の諸相」不明・紀要
三宅知宏1995「ソウダとトイウ」宮島他編『類義上』くろしお出版
蓮沼昭子(1995)「対話における確認行為「だろう」「じゃないか」「よね」の確認用法」『複文の研究(下)』